por Danilo Nogueira

  • 06/02/2019

    Glossário de Expressões Idiomáticas Inglês <> Português

      Pequeno Glossário de Expressões Idiomáticas Inglês <> Português Danilo Nogueira © Danilo Nogueira 2019 Este é o germe de um dicionário de expressões idiomáticas que estou cevando há algum tempo. Certamente, ...Ler artigo
  • 05/02/2019

    Que porra é essa?

    Porra é uma palavra extraordinária e fascinante. Sua etimologia, segundo o dicionário do Antônio Geraldo da Cunha, é obscura. Para mim, parece ser exclusivamente ibérica: existe em português, galego, catalão e até em euscaro (ou ...Ler artigo
  • 29/01/2019

    Brevíssimas

    Publiquei no meu perfil profissional do Facebook cerca de 200 observações curtas sobre a profissão. Aqui está a coleção completa. Grátis: baixe tranquilo e distribua a quem você achar que possa se interessar.Ler artigo
  • 28/01/2019

    A Vocation Found

    This is the first of a series of slightly-edited articles originally written for the Translation Journal, a web publication founded by Gabe Bokor with which I had a very happy relationship for several years. It was back in 1997 when ...Ler artigo
  • 29/10/2018

    Como se traduz partnership?

    A semana passada, falei em corporation, hoje falo em partnership, termo que talvez seja ainda mais traiçoeiro. Nas atividades econômicas, partnership é uma sociedade de pessoas, por oposição a uma sociedade de capitais. Uma ...Ler artigo
  • 24/10/2018

    Como se traduz "Corporation"?

    No piloto automático, muitas vezes a gente traduz corporation como empresa, ou, até, por sociedade anônima. Na maioria das vezes, dá certo, mas nem sempre. Porque, corporation, a rigor, é qualquer pessoa jurídica e nem toda corpora...Ler artigo
  • 31/07/2018

    Glossário inglês<>português de termos sobre eleições

    Ontem, fiz um glossarinho de termos usados em textos sobre eleições. Pouco mais de setenta termos. Mas achei que seria bom compartilhar com você. Espero que goste. acting • em exercício ballot • voto ballot box • urna ...Ler artigo
  • 10/07/2018

    Mensagem aos novatos

    De vez em quando, escrevo uma destas mensagens aos novatos. Variam um pouco: mudam as questões da moda, mudam os mercados, mudam os principiantes e – principalmente – mudo eu. Esta mensagem foi escrita em julho de 2018 e, talvez, não ...Ler artigo
  • 18/06/2018

    Preços de referência do SINTRA

      É com prazer que constato que a página dos Valores de Referência do SINTRA está bem melhor do que estava e, por essas melhoras, dou os parabéns à diretoria atual. Além de terem excluído umas coisas esquisitas que havia ...Ler artigo
  • 04/06/2018

    A tradução espichou

    Sempre se diz que, quando traduzimos do inglês, o texto espicha. As estimativas variam de dez a trinta por cento e até mais. Um problema grave quando estamos traduzindo um arquivo pptx, por exemplo, onde precisamos nos ater a uma ...Ler artigo

ajax-loader-gif

Ver mais artigos