Edição extra! Alfredo Monte × Guilherme Braga

Alfredo Monte, no seu blogue, fez uma crítica genérica ao trabalho de Guilherme da Silva Braga. O Guilherme escreveu solicitando críticas mais específicas. Alfredo Monte não se fez de rogado e apresentou uma análise mais pormenorizada daquilo com que não concordava. Guilherme foi e respondeu, Alfredo publicou a resposta. Está muito bonita,  a discussão entre os dois. Não importa se você concorda com um ou com o outro: vá lá e leia. É uma aula.

Como tradutor, fico grato a ambos pela polêmica aberta e à Val Ivonica que tuitou a notícia e à Carol Alfaro que retuitou. Na verdade, vi a informação da Carol antes.

EN→PTBR |Tradutor profissional desde 1970.


4 Comentarios em "Edição extra! Alfredo Monte × Guilherme Braga"

  • Zeca
    18/12/2012 (9:22 pm)
    Responder

    Mas quantos panos quentes, hein?
    Amicus Plato, sed magis amica veritas!

  • Alfredo Monte
    04/02/2010 (12:59 pm)
    Responder

    Caro Danilo, obrigado pela imparcialidade e objetividade com que você noticiou meu “Diálogo” com Guilherme Braga. Quem dera sempre fosse assim.

  • danilo
    04/02/2010 (8:41 am)
    Responder

    Eles discutem,ganhamos nós.

  • denise bottmann
    03/02/2010 (8:32 pm)
    Responder

    muito sóbria e madura a troca de correspondência entre o alfredo e o guilherme.
    alfredo monte é um crítico geralmente muito consciencioso. aliás, foi uma das primeiras pessoas, além de ivo barroso, anos atrás, a denunciar plágios de tradução, a correr atrás dos faltosos, a avisar a grande imprensa. foi muito bom que guilherme lhe pedisse para dar nomes aos bois. esse diálogo entre eles foi realmente uma demonstração de civilidade de ambas as partes.


O que achou do artigo? Deixe seu comentário.

Pode publicar em html também